Forse mentre sarà con noi potrà imparare le buone maniere.
Možda æeš, dok si sa nama, da nauèiš ponešto.
La Forza sarà con te... sempre.
Sila æe biti s tobom... Uvek.
Luke, la Forza sarà con te.
Luke, Sila æe biti s tobom.
Venerdi sarà con noi dai Weston, per la vigilia di Natale.
Pridružiće nam se na Božićnoj zabavi, u petak.
Sì, quello chissà dove è finito, sarà con qualche puttana.
Gde je on, u meðuvremenu? U krevetu sa nekom ribom koja ima više dlaka na usnama nego on na glavi.
Se non sarà con Mark, sarà con un altro.
Ako nije ovaj tip, bice neki drugi.
Lord Cornwallis sarà con voi tra breve.
General lord Kornvolis æe stiæi za koji minut.
Sono passati quattro anni ma I'immagine di Jamie che mi viene incontro sarà con me per sempre.
Prošlo je èetiri godine... ali vizija Džejmi kako ide prema meni... æe ostati sa mnom zauvek.
La signora piu, giornalista del WOR International.....sarà con noi durante la missione.
Pogotovo kad æe nam gðica Pju, eh Kju, novinarka, uèiniti èast i uèestvovati u akciji.
{\be0.5}Se non avrò vostre notizie... {\be0.5}...sarà con grande piacere che ucciderò un prete cattolico o un... {\be0.5}o un negro
Ukoliko mi se ne javite s zadovoljstvom æu ubiti katolièkog sveštenika ili..." ili crnèugu
Venerdì sarà con me in città per l'intervista.
On æe me intervjuirati u petak u gradu.
Con il tramonto, Zhao sarà con le stelle del cielo!
Posle zalaska sunca, svet æe biti moj! Zhao Guo Du Zhun.
No, lui è... non sarà con noi quest'anno.
Neæe biti sa nama ove godine.
Donna sarà con le mani nei capelli, dovendo fare tutto da sola per le nozze.
Donna sigurno èupa kose pripremajuæi svadbu.
So dove trovarla, sarà con Fischer.
Знам где ћу је пронаћи. Имаће Фишера.
Alla fine questo è il mio posto, ma il mio cuore sarà con te per sempre.
Na kraju, tamo sam gdje i pripadam, ali moje srce je zauvijek s tobom.
Sceglierò io il momento e il posto e sarà con l'amore della mia vita.
Ja ću odabrati vrijeme i mjesto i bit će to ljubav mog života.
Per la sezione affari interni di stasera, sarà con noi il generale Curtis Monroe in diretta dalla Sala della Guerra al Pentagono.
Вечерас у Стању нације придружиће нам се генерал Куртис Монро, уживо из оперативне собе у Пентагону.
Ho appena saputo che il colloquio sarà con Austin Jacoby.
Bolje ti je. Saznao sam da te intervjuiše Austin Jakobi.
La nostra potente reazione alle immagini, alle espressioni dell'emozione in arte, alla bellezza della musica, al cielo di notte, sarà con noi e con i nostri discendenti finché esisterà la razza umana.
Naša snažna reakcija na slike na izkazivanje emocija u umetnosti na lepotu muzike ili noćnog neba ostaće s nama i s našim potomcima dokle god bude ljudskog roda.
Giacobbe fece questo voto: «Se Dio sarà con me e mi proteggerà in questo viaggio che sto facendo e mi darà pane da mangiare e vesti per coprirmi
I učini Jakov zavet, govoreći: Ako Bog bude sa mnom i sačuva me na putu kojim idem i da mi hleba da jedem i odela da se oblačim,
Se tu maltratterai le mie figlie e se prenderai altre mogli oltre le mie figlie, non un uomo sarà con noi, ma bada, Dio sarà testimonio tra me e te
Ako ucveliš kćeri moje i ako uzmeš žene preko mojih kćeri, neće čovek biti izmedju nas nego gle Bog svedok izmedju mene i tebe.
Ora, quando io arriverò dal tuo servo, mio padre, e il giovinetto non sarà con noi, mentre la vita dell'uno è legata alla vita dell'altro
Pa sada da otidem k sluzi tvom, ocu svom, a ovo dete da ne bude s nama, kako je duša onog vezana za dušu ovog,
Poi Israele disse a Giuseppe: «Ecco, io sto per morire, ma Dio sarà con voi e vi farà tornare al paese dei vostri padri
Posle reče Izrailj Josifu: Evo ja ću skoro umreti; ali će Bog biti s vama i odvešće vas opet u zemlju otaca vaših.
Perché di fronte a voi stanno gli Amaleciti e i Cananei e voi cadrete di spada; perché avete abbandonato il Signore, il Signore non sarà con voi
Jer je Amalik i Hananej tamo pred vama, i izginućete od mača, jer odustaviste Gospoda, pa neće ni Gospod biti s vama.
Il Signore stesso cammina davanti a te; egli sarà con te, non ti lascerà e non ti abbandonerà; non temere e non ti perdere d'animo!
Jer Gospod koji ide pred tobom biće s tobom, neće odstupiti od tebe, niti će te ostaviti, ne boj se i ne plaši se.
Chiunque allora uscirà dalla porta di casa tua, il suo sangue ricadrà sulla sua testa e noi non ne avremo colpa; chiunque invece sarà con te in casa, il suo sangue ricada sulla nostra testa, se gli si metterà addosso una mano
I ko bi god izašao iz tvoje kuće, krv njegova neka bude na njegovu glavu, a mi da nismo krivi; a ko god bude s tobom u kući, krv njegova neka dodje na naše glave, ako ga se ko rukom dotakne.
Quando questi segni che ti riguardano saranno accaduti, farai come vorrai, perché Dio sarà con te
I kad ti dodju ti znaci, čini šta ti dodje na ruku, jer je Bog s tobom.
tanto faccia il Signore a Giònata e ancora di peggio. Se invece sembrerà bene a mio padre decidere il peggio a tuo riguardo, io te lo confiderò e ti farò partire. Tu andrai tranquillo e il Signore sarà con te come è stato con mio padre
Neka Gospod učini tako Jonatanu i tako neka doda. Ako li otac moj bude naumio da ti učini zlo, ja ću ti javiti, i opraviću te, i otići ćeš s mirom; i Gospod neka bude s tobom kao što je bio s ocem mojim.
Intendeva dire: «Fà alleanza con me ed ecco, la mia mano sarà con te per ricondurre a te tutto Israele
I poruči mu: Učini veru sa mnom, i evo ruka će moja biti s tobom, da obratim k tebi svega Izrailja.
Ai giudici egli raccomandò: «Guardate a quello che fate, perché non giudicate per gli uomini, ma per il Signore, il quale sarà con voi quando pronunzierete la sentenza
I reče sudijama: Gledajte šta ćete raditi, jer nećete suditi za čoveka nego za Gospoda, koji je s vama kad sudite.
Non toccherà a voi combattere in tale momento; fermatevi bene ordinati e vedrete la salvezza che il Signore opererà per voi, o Giuda e Gerusalemme. Non temete e non abbattetevi. Domani, uscite loro incontro; il Signore sarà con voi
Ne treba vi da se bijete u ovom boju; postavite se, stojte pa gledajte kako će vas izbaviti Gospod, Judo i Jerusalime! Ne bojte se i ne plašite se, sutra izidjite pred njih, i Gospod će biti s vama.
Farò con loro un'alleanza di pace, che sarà con loro un'alleanza eterna. Li stabilirò e li moltiplicherò e porrò il mio santuario in mezzo a loro per sempre
I učiniću s njima zavet mirni, biće večan zavet s njima, i utvrdiću ih i umnožiću ih, i namestiću svetinju svoju usred njih navek.
secondo la parola dell'alleanza che ho stipulato con voi quando siete usciti dall'Egitto; il mio spirito sarà con voi, non temete
Po reči kojom sam učinio zavet s vama kad izidjoste iz Misira, duh će moj stajati medju vama, ne bojte se.
Per il resto, fratelli, state lieti, tendete alla perfezione, fatevi coraggio a vicenda, abbiate gli stessi sentimenti, vivete in pace e il Dio dell'amore e della pace sarà con voi
A dalje, braćo, radujte se, savršujte se, utešavajte se, jednako mislite, mir imajte: i Bog ljubavi i mira biće s vama.
Ciò che avete imparato, ricevuto, ascoltato e veduto in me, è quello che dovete fare. E il Dio della pace sarà con voi
Što i naučiste, i primiste i čuste, i videste u meni, ono činite, i Bog mira biće s vama.
0.85775303840637s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?